¿Quieres que tu mensaje llegue a cualquier persona independientemente de su idioma?

Conseguiré que tu mensaje sea comprensible en cualquier parte del mundo.

Te ayudo a llegar a nuevos mercados lograr el éxito de tu campaña  llegar a un público multilingüe internacionalizar tu empresa llegar a nuevos mercados lograr el éxito de tu campaña  llegar a un público multilingüe internacionalizar tu empresa

Servicios

Interpretación de conferencias

¿Quieres que en tu evento internacional o reunión multilingüe todo vaya como la seda y la comunicación no sea un problema? Con mis servicios de «traducción oral» me aseguraré de que la comunicación fluya y dará la impresión de que todos los asistentes hablan el mismo idioma.

Traducción y localización (SEO)

¿Quieres que tu mensaje llegue a mercados internacionales y a cualquier persona? En un mundo globalizado, la traducción es crucial para que nuestro texto, documento, manual, página web, etc. genere el mismo impacto en nuevos mercados. Yo me encargo de traducir.

TRANSCREACIÓN

Para que una campaña de marketing internacional sea eficaz y genere el mismo efecto en los distintos mercados, traducir no es suficiente. Es crucial conocer al público al que nos dirigimos. Te ayudaré a hacerlo, prestando especial atención al contexto emocional y cultural del público objetivo.

REVISIÓN Y CORRECCIÓN DE TEXTOS

En un mundo en constante cambio, en el que prima la velocidad y la improvisación, la precisión es una virtud que no hay que dejar escapar. La revisión y corrección de textos, ya sean originales o traducidos es una garantía de perfección y rigor. Me aseguraré de que el texto final esté libre de fallos y suene natural.

¿Por qué debería convertirme en tu proveedora de servicios lingüísticos?

Mi objetivo es lograr la plena satisfacción de mis clientes prestando servicios de máxima calidad, fiables y eficientes.

¿Cómo trabajo?

*Sigo este proceso con los proyectos de traducción de textos o de páginas web, los de revisión de traducciones y corrección de textos y las transcreaciones. Los proyectos de interpretación funcionan de forma distinta.

1

Me contactas

Rellenas el formulario de contacto y hablamos de tu proyecto.

2

Recibo los archivos

Me envías los documentos por email especificando el plazo de entrega.

3

Recibes el presupuesto

En menos de 1H te enviaré el presupuesto y fecha de entrega

4

Me pongo manos a la obra

Traduzco el mensaje de un idioma a otro

5

Paso el control de calidad

Otro compañero traductor, experto en la materia revisa el proyecto.

6

Te entrego el proyecto

Te envío el proyecto traducido con el mismo formato del original por correo electrónico.

Porque lo que dices y la forma en la que lo dices repercute directamente en tu negocio

¿Qué mejor forma de llegar a las personas de otros países o dar el salto internacional que hablándoles a nuestros clientes en su lengua materna, usando las expresiones, frases hechas y terminología que usan en su día a día?

Si estás buscando a alguien que pueda adaptar tus contenidos has dado en el clavo, estás en el lugar adecuado.

¿Cuáles son mis tarifas?

Tarifas

Cada proyecto es único, por eso mis tarifas son flexibles. Analizaré tu proyecto y te recomendaré el servicio que mejor se adapte a tus necesidades. El precio final de una traducción, interpretación, revisión o transcreación depende de muchos factores como:

¿Estás interesado en alguno de mis servicios y te gustaría saber cuánto te costaría? Rellena el siguiente formulario y te responderé en menos de 24H.

Recuerda que...

«Si le hablas a un hombre en un idioma que entiende, lo que digas, le llegará a la cabeza. Si le hablas en su idioma, le llegará al corazón»

Nelson Mandela

¿Con qué empresas he colaborado?

¿Qué dicen mis clientes de mí?

¡Hola!

Soy Paula,

intérprete de conferencias y traductora

Me encargo de ayudar a particulares y empresas a traspasar la barrera del idioma y a llegar a cualquier rincón del mundo.

1 2

Preparar una conferencia, congreso o feria, redactar un artículo, post o manual, lanzar una campaña publicitaria, ya es suficiente trabajo como para tener que pasar más tiempo de la cuenta buscando a una intérprete o traductora que adapte tus contenidos. Yo me encargo de hacerlo.

Me tienes a golpe de clic, escríbeme y cuéntame tu proyecto.

Como dijo Teofrasto:

El tiempo es la cosa más valiosa que una persona puede gastar.

Gástalo sabiamente.

Te responderé en menos de 24H 

¿Tienes alguna duda?

¿No sabes qué servicio necesitas?

Cuéntame tu proyecto y te ayudaré